談花/ Of Flowers


你很美 You are beautiful


三月二十號,我買了她回家。

蠻奇怪的,我從來沒對植物有好感。
我愛動物討厭植物,懶理我姓蔡。
小時候更不想觸摸,也不想坐在樹下/草地上,是怕蟲吧……

小學時我在旺角跟媽媽買了一盆可愛的仙人掌,頭頂有顆大而艷麗的紅球。
有天放學回家發覺不見了自己的小盆栽,原來媽媽把它掉了﹗
她說那球紅變黑,不得不掉。
連仙人掌也可以死掉,厲害吧﹖
有可能我照料不足?(或是過多﹣水份)

記憶中,媽媽有時買蘭花,有時買百合回家。看多了,聞多了,覺得耶些花蠻優香雅致的。
其他花不喜歡,但那兩種我接受;想不到長大了自己會買花自賞。

我仍對大自然抱著遠觀的態度,叫我脫鞋草上跑我會覺得不自在,
這是香港人的痛還是我怪僻﹖
但我開始欣賞花的美,我鍾愛簡約優雅的,
大紫大紅倒胃了。

20 March I bought her back home.

It is a bit odd since I never like plants.
Even my surname is Choi (In Chinese, it has the same pronunciation as vegetable),
I love animals and hate plants.
Probably I was scared of bugs,
when I was young, I didn't even want to touch them or sit under a tree/on the grass.

When I was still a primary school student, I bought a small pot of cactus with my Mum. On the top of the plant, it had a big bright red ball.
One day after school, my plant was disappeared and I found out that Mum had thrown it away!
She said the ball had turned from red to black, so she must ditch it.
Even cactus can die in my hand, ain't I great?
Maybe I have not taken good care of it? (Or maybe too much- of water)

Back in those days, I remember that Mum sometimes bought orchids, and sometimes lilies.
After viewing more and smelling more, these flowers seem to be more lovely and graceful.
I only like these two flower species but not the others. I would have never expected that I would buy flowers for admiration when I grow up. 

I still hold distant attitude towards Mother Nature. I would feel uneasy if you ask me to take off my shoes and run on the grass.
Is it because I am a Hongkonger or am I a weirdo?
I start appreciating flowers but lavish and dazzling are definitely not my cup of tea.
I prefer simplicity and elegance.

沒有留言:

張貼留言